Sandro Botticelli-Venus und Mars
1485? National Gallery, London
Selbes Gesicht wie in Venus
Wespen schwirren über Kopf von Mars, Anspielung auf Auftraggeber Vespucci (La Bella Simonetta Vespucci)
Satyrshalf-men, half-goatsfrolic and tease the unarmed god. They steal his lance to poke an angry
wasps’ nest, blow a conch in his ear and stick their tongues out lewdly towards Venus. The meaning of the
allegory can be summed up as “when love is awake, discord sleeps” (or, indeed, “love conquers all”).